2007-10-07

內圍?

有時候會聽到別人講「內圍病房」,當然這是相對於所謂的「外圍病房」而言。可是,「內圍」實在是很奇怪的講法。

我們常常聽到「外圍環流」,但是沒有人聽過「內圍環流」吧!「圍」本身就有四周、外面的意思,「內圍」到底是內還是外呢?我們有「外交部」,卻沒有「內交部」,因為「交」也暗示了「外」。所以「外圍」的對應,應該是「中樞」、「基地」、「本陣」、「本營」、「京畿」、「原鄉」、「母國」才對啊!

不過這種詞內相互矛盾的情形也可以因為用久了就習慣而不覺奇怪,像是這個:「山地山胞」V.S.「平地山胞」(山地山?贅字廢話!平地山?蚵仔煎不要蚵仔?)

然而「內圍」也許不全然沒有生存空間,有個組合是:外蒙古v.s.內蒙古,內蒙古畢竟仍是蒙古(中原人瞧不起的番地),所以內圍如果要用,也的確可以用在這種交界地帶。